Свежие комментарии
Тематические новости

Часть двадцать седьмая — Рязанская фонетика

   Приводим примеры, чтобы читатель мог судить о причинах мягкости произношения звука  к  въ рязанском наречии:  хазяйкя,  хазяйкяй — твор. п.,  чумичькяй — твор. п.,  свечькю,  свечькями,  въ прачкяхъ,  на канькяхъ,  чайкю,  сколькя,  толькя,  съ ретькяй (с редькой),  тройкя,  тройкяй — твор. п.,  старичькя — род. ед. ч.,  новинькяя лавачькя,  у дьячькя,  въ ачькяхъ,  съ ачькями (= с очками),  ачькёвъ (ачькёфъ = очков),  батькя,  писулькя (= письмо),  кошычькя (е  не перешло въ  я (а)  потому, что находится в закрытом слоге с мягкой согласной в конце.  См. выше),  Таничкя,  Васькя,  Ванькя,  Санькя,  Варькя,  маминькя,  пряничькяёлачькя,  капейкя,  пятачькя,  нянькя,  hаячькю — вин. п. ед. ч. от  "гаечка",  "гайка".

Фортачькю — вин. ед. ч.,  харошынькяй,  тачёнинькяй,  утачькя,  мужычькя,  калачькёвъ (= клочков — род. мн. ч.),  пучькёвъ (= пучков, род. мн. ч.),  бабачькя,  бочькя,  бочькю,  дирькя,  брычькя,  печькю,  въ печькяхъ,  Петькя,  "въ серинькямъ мяшочьки",  старичькёмъ — твор. ед. ч.,  девачькя,  сабачькю,  белинькяя баначькя,  изъ белинькяй,  белинькюю,  линейкя,  линейкю,  линейкяй,  люлькя,  въ кулькяхъ,  ручькю — вин. ед. ч.,  малачькя — род. ед. ч. (= молочка),  малинькяму — дат. ед. ч.,  чёрьнинькяво — род. ед. ч.,  Сонькя,  съ кулькями,  на дьячькю — предл. пад. ед. ч.,  бочькёвъ,  люлькёвъ — род. множ. число от слов:  "бочка",  "люлька"'.

Пятачёкъ, -кя, -кю, -кёмъ, -ке;  пятачькёвъ — род. множ. число,  пятачькёвай — имя прилагательное,  шейкя,  свежынькяя малачькё — именит. пад. ед. число.

Сравните с этим:  Сашка (Санькя),  карзинка,  нанка (материя)  и  нянькя,  пирявоска (= перевозка),  ямка,  кошка  и прочее.

   Образцы эти взяты из живой речи всех уездов Рязанской губернии,  как из городов,  так и из сел и деревень,  откуда только была возможность получить сведения, или где только удалось нам побывать самим.

Ввиду всего вышеизложенного мы имеем право относиться с недоверием к некоторым примерам, приводимым Далем в его статье "О иаречиях русскаго языка",  где на стр. LXIV  находим примеры для Курской губернии:  кваськю,  Петренеюшкя,  Лагуткя,  и еще раз ниже:  кваскю

Во всех этих примерах нет предыдущего мягкого согласного звука,  и ему неоткуда взяться;  так как эти примеры приведены Далем среди других, имеющих мягкий согласный или мягкий слог перед  к,  как для Орловской, так и для Курской губерний,  то эти примеры, вероятно, занесены ошибочно1);  по крайней мере, в Рязанской губернии в этих случаях никогда не произнесут мягкого звука  к,  а произнесут его твердо.

 1)  Такими же ошибочно занесенными примерами мы считаем и примеры, приведенные проф. Соболевским в его "Лекциях" (2-е изд., стр. 116), именно:  головкю,  сахаркю,  съ верхю  среди прочих примеров, приведенных правильно.

По крайней мере, если таковые примеры действительно существуют в живом русском языке, то следовало указать на местности, где их слышал Соболевский.  Он пишет так:  "В современных великорусских (особенно южных) говорах мы довольно часто слышим:  головкю"  и прочее.

В Рязанской губернии, тоже южновеликорусское наречие, мы вовсе так не слышим, хотя постоянно слышим это  к  въ соединении съ  ю, я, ё  въ таких словах, как:  чайкю,  ситачькя,  бачькёмъ (твор. ед. от  "бочёк"),  съ бачькёвъ (род. мн. от того-же слова),  свечькяй — твор. ед. ч.,  свечькю,  тройкю,  наhайкя (= ногайка)  и проч.

 Сравни:  вядёрка,  кваску,  вядрушка,  бабушка;  старушка,  hаловка  и прочее.

 Срв. также у Потебни (Два изследования. Ф. 3. 1865. I, стр. 67), который говорит:  "Сочетание  к  съ  я, ю  — въ Орловской, Курской, Воронежской губерниях"  и приводит примеры,  среди которых опять есть этот пример "кваскю".  Вероятно, он прямо взят из вышеуказанной статьи Даля,  тем более, что в числе поименованных губерний,  где так говорят,  т. е. соединяют  к  съ  я, ю  — у Потебни не упомянуто ничего о Рязанской губернии.

Комментарии запрещены.

Ссылки: