Свежие комментарии
Тематические новости

Тридцатая часть — Рязанская фонетика

   Звук  к,  находясь въ положении перед  т,  переходит въ  х,  как-бы ассимилируясь съ ним по степени звучности,  и это явление наблюдается постоянно:  например,  хто  вместо  кто,  тах-та  вместо  так-то,  трахтиръ  вместо  трактиръ,  трахтъ, трахтамъ — твор. пад. ед. ч.  вместо  трактомъ,  дилехтаръ  вместо  директоръ,  дохтурь и дохтуръ  вместо  докторъ,  Вихтаръ  вместо  Викторъ,  а въ слове  "парикмахеръ"  еще и вставочное  т:  паликмахтеръ,   вероятно, по аналогии съ такими словами, как  дохтурь,  дилехтаръ  и  проч.

Это явление перехода  к  въ  х  передъ  т  известно уже давно въ русском языке и свидетельствуется письменностью;  что касается до памятников рязанской письменности,  то и здесь мы находим очень часто написания:  хто  (въ Раздельной Записи 1606 года. Ркп. Ряз. Архива. № 14.  Въ Записи некоего Алексея Иванова 1683 года.  Ркп. Ряз. Архива № 126.  Срв. у Пискарева № 7 — XV-го века),  хъ тому — Собрание Госуд. Грамот и Договоров. I. № 171. 1554 года и др.

Если же  к  встречается съ звуком  д,  то он по ассимиляции переходит въ звонкий  г = h:  так, мы имеем въ вышепоименованной рукописи Рязанского Архива № 126 —  г допросу  (читай: "h допросу"),  въ Грамоте № 171 (Собр. Госуд. Грамот и Договоров. I) —  хъ деревне,  где буква  х  означает звонкий фрикативный  h.

Встречаясь съ звуком  к,  звук  к  по диссимиляции переходит въ  х:  х кучеликову полю — Ркп. Ряз. Арх. № 7, 1563 г.,  х касимовскому помѣстью — Ркп. № 23, 1617 г.,  х Коломнѣ — Собр. Госуд. Грамот и Договоров. I. № 48.

Так скажут и теперь въ рязанском говоре,  где наблюдаются случаи перехода  к  въ  х  и перед другими звуками,  например,  хъ панамарю — село Кельцы Скопинского уезда и др. 

Наконец, есть случаи соединения звука  к  съ  ы  въ словах:  кытюшки  — овцы, ягнята  (село Яблоново Скопинского уезда. См. Лексикологию)  и  кыска  — ласкательное название кошки.  (Ср. Соболевского. Лекции. 2-е изд., стр. 116).

Комментарии запрещены.

Ссылки: