Свежие комментарии
Тематические новости

Рязанская фонетика — часть двадцать девятая

 Замены звука  к  и его ассимиляция.

Звук  к  въ некоторых словах стоит вместо  х,  например,  слово "пасха" всегда произносится "паска";  въ других словах мы слышим звук  х  вместо звука  к,  например,  хлапыхлопъ  вместо  клопы, клоп  (село Яблоново Скопинского уезда),  или  хрестъ  вместо  крест  (село Быково, Ряжского уезда),  па-хрястьянски  (также:  па-хрисьянски)  вместо  по-крестьянски  (село Яблоново, Щелево, Скопинского уезда).
О замене звука  к  звуком  х  въ последнем слове  см. Лекции Соболевского, 2-е изд., стр. 127.

В Михайловском уезде Рязанской губернии слово  "крестъ"  произносится  "хрёстъ"  (сёла Ижеславль, Николаевка и другие),  а потому, кажется, напрасно говорит Потебня,  что в южновеликорусском  в этом слове  е  остается и не переходит в  ё  по влиянию церк. языка  (Потебня. Два изследования. Ф. З. 1865. I, стр. 77).
Сравните Брандта. Лекции по фонетике русского языка, стр. 20 (срв. небо — ряз. нёбо = coelum).

А слово  "крестины"  в Михайловском уезде — "хрястины".  Иногда этот звук  к  чередуется съ звуком  т,  при чем случаи такого чередования наблюдаются в положении звука  к  перед мягкими гласными,  т. е. когда сам звук  к  становится мягким.

Так, например, мы слышим:  теhли  вместо  кегли  (село Яблоново Скопинского уезда.  Это слово было так повторено после того, как я произнес название игры — "кегли" — съ звуком  к,  правильно.  Очевидно, наклонность к этой замене в говоре существует,  что подтверждается приводимыми ниже примерами употребления звука  к  мягкого  вместо  т  мягкого).

Случаи замены звука  к  звуком  т  мы записали, к сожалению,  только один, но случаи обратной замены слышатся постоянно:  например, всегда Китъ вместо Титъ (собственное имя),  киятеръ  вместо  театръ,  съ кисёмькиями  вместо  съ тесёмками — твор. пад. мн. числа (село Малая Олешня Ряжского уезда,  село Яблоново Скопинского уезда и др.).

Случай отступления от аканья въ этом последнем слове,  т. е. звук  и  вместо звука  я (a)  после первого  к  въ предударном слоге,  мы объясняем себе появлением звука  к  вместо  т,  так как слог  кя  возможен был бы только после мягкого конечного согласного предыдущего слога или мягкого предыдущего слога вообще (срв. "киятеръ").

Что же касается звука  и  стоящего въ этом слове "кисёмькими" перед окончанием твор. падежа множ. числа  -ми  то, во-первых, въ данном слове этот звук мы слышали неопределенно:  он звучал, приближаясь къ  я  что мы и обозначили знакомъ "ия",  и такое произношение его есть,  именно, правильное съ точки зрения фонетики рязанского говора,  а, во-вторых, особенностью этого говора служит также и то,  что творительный падеж множественного числа от имен женского рода на  -ка  произносится всегда повсеместно съ окончанием  -ими,  а не  -ами,  т. е. имеет  и  перед окончанием  -ми,  а не а.  (Случаи съ мягким изглашением въ предшествующем слоге составляют исключение изъ этого правила на основании изложенного выше закона рязанской фонетики).

Например,  коркими,  вилкими,  банкими,  hаловкими,  палкими,  канкими ("канка" — по-рязански означает  индейку,  хотя и это слово известно.  См. Лексикологио),  тряпкими,  бумашкими,  ношкими  и проч. (от имен. падежей:  корка,  вилка,  банка,  головка,  палка,  "канка",  тряпка,  бумажка,  ножка).  Въ этом отношении рязанский говор сходится съ московским народным говором.

Комментарии запрещены.

Ссылки: