Свежие комментарии
Тематические новости

Рязанская фонетика — часть двадцать четвёртая

   Переход звонкого мгновенного  г  в звонкий-же фрикативный  h  известен русскому языку уже с XII—XIII-го века,  и примеры такого перехода указаны проф. Соболевским в его Лекциях (Лекции по истории русского языка, 1-е изд. Стр. 89, 2-е изд. СПб. 1891 года, стр. 112).

Что касается собственно рязанской письменности,  то и в ней сохранялись указания на такой переход звуков.  Так, мы имеем, например, в одной Дарственной Записи 1483 года (Пискарев. Грамоты и Акты Рязанского края. N 5)  несколько раз написанное слово  "осподарь",  "осподаря"  без начального  г,  которое, обратившись въ фрикативный звук,  отпало или не изображалось на письме за неимением соответственной буквы.

Что же касается произношения звука  г  как  в  в окончании родительного падежа  -го,  то этот переход, вероятно, произошёл не непосредственно,  а чрез формы такие, какие указаны нами выше,  т. е. со звуком  h,  и сохранились в рязанском наречии в местах, наименее поддавшихся влиянию общелитературного языка.

На этом основании слово  "караhодъ"  или  "кураhодъ",  повсеместно употребляемое в рязанском наречии и,  можно сказать, единственно известное простому народу,  должно быть признано древним словом,  а слово "хороводъ",  быть может, явилось из желания осмыслить это слово и связать его по смыслу съ словом  "водить",  тем более, что и первая часть этого слова  "хоръ"  указывает на литературное или книжное происхождение.

Таким образом, устанавливается факт перехода звука  г  въ звук  в  при посредстве звука  h,  и из форм съ звуком  в  вместо  г  мы можем заключать,  что русскому языку был известен издавна и звук  h,  остатки которого сохранились в московском наречии,  а в малорусском, белорусском и рязанском звук  h  не есть остаток, а господствующий в живой речи.

На этот же звук указывают и такие сокращения, как:  "баславлеють" = благословляют (Касимовский уезд) или  "да заинья да асеньскаhо" = до заговенья до осенняго (Тумский край Касимовского уезда) и т. п.

Но, как сказано выше, есть местности и такие, где в родит. падеже переход звука  г  въ  h  неизвестен;  так, во всех уездах в барских сёлах и городах говорят всегда:  каво,  чаво,  у няво  и проч.,  а не  каhо,  чаhо,  яhо  и прочее.

Комментарии запрещены.

Ссылки: