Свежие комментарии
Тематические новости

Двадцать вторая часть — Рязанская фонетика

   Согласные звуки.
Задне-нёбные (гортанные).

В области согласных звуков прежде всего останавливает на себе внимание характерное произношение рязанского наречия звуков  г  и при известном положении  к.

Звук  г,  как звук мгновенный, или взрывной, известный хорошо московскому наречию, почти неизвестен рязанскому наречию,  в котором постоянно этот звук обращается при всяком положении в звук фрикативный,  или спирант звонкий  h,  т. е. в такой звук, который слышен в московском наречии в слове  "богатый",  "Господь"  и некоторых других.  Этот звук мы в предшествующих примерах,  где это было надобно, обозначали латинскою буквою  h  как будем делать и ниже.

Таким образом, рязанское наречие в этом отношении роднится с малорусским наречием, как своим аканьем оно тесно примыкало к белорусскому наречию.  По сообщённым нам сведениям из Зарайского уезда Рязанской губернии нам известно,  что там встречается часто и произношение мгновенного задненёбного  г,  что весьма возможно в виду близости северных уездов Рязанской губернии к московскому наречию,  но сами мы везде и при всяком положении слышали звук  h,  а если иногда и склонялся этот звук к мгновенному  г  в говоре отдельных лиц, то всётаки решительно утверждать, что это, именно, был звук  г,  мы не берёмся, так как его произношение всякий раз значительно отличалось от московского звука  г.

Напротив того, этот звук в произношении некоторых детей, поступавших в школу из различных деревень или сёл, доходил до звука  j,   т. е. до звука средне-нёбного звонкого фрикативного,  так что произношение, например, слогов  ге, ги  можно было иногда с трудом отличить от произношения слогов  jе, jи

Примеров произношения  h  вместо  г  мы имеем массу:  приведём только некоторые:  рыhа,  hорадъ,  hустай (= густой),  кураhоды,  чаhо (= чего — род. п., в барских сёлах и городах — чаво),  маhо = моего (в барских сёлах — маво),  самаhо = самаво (в барских сёлах), т. е. самого;  никаhо,  у старьшаhо,  ничаhо,  таhо (= того),  всяhо,  яhо (= его, в барских сёлах:  никаво,  ничаво,  у старьшава,  всяво,  яво  и проч.),  каhо,  перваhо,  втароhа,  третяhо,  у няhо,  кажнаhо,  первазваннаhо,  "не въ чеhа адетца".

Все эти слова и выражения мы слышали в различных сёлах и деревнях:  например, в селе Быкове Ряжского уезда,  в селе Петрове Ряжск. уезда,  в селе Заболотном Данковского уезда,  в Тумском краю Касимовского уезда,  в сёлах Корневом, Гремячке, Вослебове, Пупках, Павельце, в деревне Топиле,  в селе Городецком, Кремлеве,  в деревне Побединской  и  Ермолове  Скопинского уезда.

Вообще надо заметить, что вольные сёла и деревни,  не бывшие в помещичьих владениях,  в числе прочих особенностей своего говора ("поговорки") представляют нам также и ту,  что всякое окончание имени прилагательного, числительного или местоимения в род. пад. ед. числа  -го  произносится, как  -hо  на общем основании перехода мгновенного звука  г  в фрикативный  h,  и никогда не замечается перехода этого  г  в окончании род. падежа в звук  в.

Комментарии запрещены.

Ссылки: